9 de jan. de 2023

Love is a fire that burns unseen / Amor é um fogo que arde sem se ver (ENG/PT)

Amor é um fogo que arde sem se ver,

é ferida que doi, e não se sente;

é um contentamento descontente,

é dor que desatina sem doer.

*

Love is a fire that burns unseen,

a wound that aches yet isn’t felt,

an always discontent contentment,

a pain that rages without hurting,

*

É um não querer mais que bem querer;

é um andar solitário entre a gente;

é nunca contentar-se de contente;

é um cuidar que ganha em se perder.

*

a longing for nothing but to long,

a loneliness in the midst of people,

a never feeling pleased when pleased,

a passion that gains when lost in thought.

*

É querer estar preso por vontade;

é servir a quem vence, o vencedor;

é ter com quem nos mata, lealdade.

*

It’s being enslaved of your own free will;

it’s counting your defeat a victory;

it’s staying loyal to your killer.

*

Mas como causar pode seu favor

nos corações humanos amizade,

se tão contrário a si é o mesmo Amor?

*

But if it’s so self-contradictory,

how can Love, when Love chooses,

bring human hearts into sympathy?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Comente: